Cover: Bauman by Izabela Wagner

Bauman

A Biography

Izabela Wagner











polity

People in a state of exaltation crave not knowledge but legends; not the comparative distance of history, but the affirmation of their raison d’être, their beliefs by tradition. They want unambiguous explanations and uniting symbols.

(Jerzy Jedlicki, 1993: 163)

In memory of Keith Tester

Acknowledgements

Contrary to popular belief, even single-author book projects aren’t the product of a solitary worker (Becker, 1982), and many people formed links in the long chain of collaboration that led to this finished book.

I am deeply grateful to Arthur Allen, my friend of eight years and my closest collaborator, without whom I would not have been able to give English-speakers the pleasure of reading this book. Arthur is a successful writer, and author of Vaccine: The Controversial Story of Medicine’s Greatest Lifesaver. As a writer and editor in the health and science section at Politico in Washington, DC, he is a very busy journalist, but found time for Bauman’s biography because he is also an enthusiastic historian. Since the beginning of our friendship, we have helped complete each other’s expertise, skills and knowledge. When we met in 2011, Arthur was working on his book The Fantastic Laboratory of Dr. Weigl (2014), and I became his research assistant for Polish documents and his consultant on parts of Polish history. Thanks to my contribution to Arthur’s project, I learned a lot about World War II, postwar documents, the Institute of Remembrance (IPN) and other archives in Poland. This knowledge was critical to much of the documentation of the present book.

I am not an English native speaker, having taught myself the language after a formal Polish–French education. Arthur not only corrected my mistakes, detected false French cognates and polished my English, but also challenged my purposes and pushed me to be more accurate, sceptical and clear. He perfectly understood my jokes, personal style and emotional way of writing, which was crucial for maintaining my specific form of expression – the biggest challenge in ‘cultural translation’. Through his corrections, Arthur obtained an expression of what I wanted to say, but did not know yet know how to say!

His contribution was not only editorial but also historical. Arthur’s remarks, questions, advice and formal suggestions (such as separating chapters or reformulating titles) helped me shape my narration in clearer, yet scientifically pertinent, ways. I am deeply grateful for the hours, days and months Arthur devoted to correcting this manuscript (he also edited my previous book, Producing Excellence, Rutgers University Press, 2015), and for his enthusiastic feedback and tips. We worked on these three books together while exchanging only mutual trust and fascination in our work; if the latter is not rare, the former is exceptional. Our friendship and collaboration made the writing a less lonely and more pleasant activity.

I am grateful to the many people who trusted me and spent time recalling their experiences of Bauman as a teacher, colleague, friend or relation. This long list starts with Aleksandra Jasińska-Kania, who made possible my two interviews with Zygmunt Bauman; she prepared our meetings, which were extremely rich in new data. I am also grateful for our interviews and discussions that took place after Zygmunt Bauman passed away. Aleksandra Jasińska-Kania also introduced me to Bauman’s daughters.

I am deeply grateful to Anna Sfard, Lydia Bauman and Irena Bauman for their trust, the enormous boost they gave my research, and the fascinating conversations we shared. They not only accorded me their time and responded to all the questions I asked, but also gave me free access to two unpublished manuscripts by their father. These unique texts (which I obtained in December 2017) confirmed my previous hypothesis and filled out the picture I drew from my interviews with Bauman. I wish also to thank the Bauman family for the rights to publish family pictures. I am particularly grateful to Lydia Bauman for her trust, and access to her private journal that described the family’s travel to Israel in 1968. She also agreed to the use of the portrait of her father that she painted.

I am immensely grateful to the thirty-nine other people living in different parts of the world whom I interviewed for the book. In Warsaw (in chronological order of our interviews), I met Karol Modzelewski, Barbara and Jerzy Szacki, Andrzej Werblan, Józef Hen, Aleksandra Jasińska-Kania, Michał Komar, Stanisław Obirek, Marian Turski, Adam Michnik, Jerzy Wiatr, Tomasz Kitliński and his parents, and Adam Ostolski; in Pozna, Roman Kubicki and Tomasz Kowalski; in Geneva, Bronisław Baczko; in New York, Irena Grudzińska-Gross, Krystyna Fischer and Jan T. Gross; in Israel, Emmanuel Marx, Shalva Weil and Uri Ram; in the UK, Griselda Pollock, Tony Bryant, Janet Wolff, Keith Tester, John Thompson, Alan Warde and Monika Kostera. This last interview was conducted by Skype. I would also like to thank three individuals who did not want their names to be mentioned. I also spoke on the phone and/or exchanged letters with Adam Chmielewski, Leszek Kwiatkowski, Joanna Tokarska-Bakir, Włodek Goldkorn, Aleksander Perski, Elżbieta Kossewska, Barbara Toruńczyk and Peter Beilharz.

I wish to thank particularly Włodzimierz Holsztyński, for our correspondence and his lengthy and detailed account of the opposition activity at the University of Warsaw in the lead-up to March 1968. I am also deeply grateful to him for the permission to cite his poems. Holsztyński’s talent completed my narrative in moments when academic language was inadequate in comparison to poetic aesthetics. I would like to thank Barbara Netrepko-Herbert for her translations of Holsztyński’s pieces, as well as for the translation of Janina Bauman’s poems. I am thankful to Łukasz Gos for his translation of the Antoni Słonimski poem.

This book benefitted also from the talents of other artists – photographers Agata Szczypińska, Michele Monasta, Łukasz Cynalewski and Tomasz Kowalski. I wish also to thank art historian Dariusz Konstantynow for our discussion, and for allowing me to publish one piece from his collection of anti-Semitic caricatures.

I thank the Bauman family for permission to reproduce Zygmunt Bauman’s photographs and Janina Bauman’s poems, which I found in secret-service files at the IPN. I wish to acknowledge Beata Kowalczyk and Mariusz Finkielsztein for their help in my data collection and their work in the archives of the IPN, the University of Warsaw, the Polish Academy of Science and the New Archives (Archiwum Akt Nowych). Jarosław Kilias helped me with the Polish Sociological Society archives and Wanda Lacrampe assisted in scouring the PZPR Party Archives in Milanówek. I would also like to thank the writer Anna Kłys, who spontaneously offered her help with research in the Poznań City Archives. I wish also to thank Patryk Pleskot from the IPN for his help in studying former secret-service archives. In the final stage of my work, Dariusz Brzeziński from the Polish Academy of Science introduced me to colleagues from the Bauman Institute – Marc Davis and Tony Campbell. They invited me to give a lecture at Leeds University, where Griselda Pollock enabled me to consult documents at the Archives and the Special Collection’s Janina and Zygmunt Bauman Archive (hereafter the Bauman Archive). My research there would not have been successful (many documents were not yet catalogued) without the help of Jack Palmer, Timothy Procter and Carolyne Bolton. Jack also helped me with expert information about Leeds University and the British sociological milieu, and helped me access articles and books. Mariusz Finkielsztein, Andrzej Nowak, Pietro Ingalina and Katarzyna Kwiatkowska-Moskalewicz also did a great deal to help me find sources in Polish, English and French.

I drew constantly on the help and support of Beata Chmiel in several different ways. First, she helped me collect most of the press articles and Polish books cited in this volume, obtaining these materials quickly and efficiently. Moreover, for the last five years she has sent me everything she detected online about Zygmunt Bauman. (My home has limited access to the internet.) Beata showed me overwhelming support and enthusiasm for my work and opened numerous doors for me – interviews, exchanges of letters and discussions. She was an excellent guide and adviser in the process of book delivery. Other people gave me strong support through inspiring talks and discussions. I am indebted to my friends Alicja Badowska-Wójcik and Ryszard Wójcik, as well as to Claire Bernard and Paul Gradvohl, who advised me wisely when I needed it. I warmly acknowledge Lucyna Gebert for her support, connections and precious information.

One of the last and most crucial phases of book production is obtaining comment on the manuscript. I wish to thank deeply everyone who read and commented on my drafts and gave me encouragement. My first reader, Mariusz Finkielsztein, never hesitated to indicate my mistakes, such as overly long passages or confusing explanations. As a specialist in academic boredom, he was particularly attentive to the rhythm and speed of the narration. I wish to thank also Jean-Michel Chapoulie, Stanisław Obirek, Michał Komar, Beata Kowalczyk, Anna Rosińska, Beata Chmiel, Maciej Gdula, Adam Ostolski, Natalia Aleksiun, Włodek Goldkorn, Andrzej Nowak, Agata Czarnacka and Monika Kostera for their comments and questions on the manuscript.

I am particularly grateful for the very careful and expert reading of the whole manuscript by Jan Tomasz Gross, Agnieszka Wiercholska and Aleksander Perski – the summer of 2019 was animated by our discussions, joined also by Danuta and Henryk Kowalski; we spent hours talking about Polish history, communist engagements and 1968, as well as our own experiences of emigration. This was a perfect frame for the final touches to the book.

I wish also to thank my reviewer for motivating advice and pertinent questions that made the book shorter and more precise. I am grateful to John Thompson from Polity Press, for his patience, help and deep understanding of my working conditions. He was always encouraging, supportive and stimulating. It was a pleasure to know that my work mattered and was expected, but without unnecessary pressure. I would also like to thank the copy-editor Leigh Mueller for her patience and perfect eye, which detected some remaining mistakes. And I wish to thank everyone from Polity for their work and involvement in this project.

A long process of data gathering (started in November 2013) went into this book, with many travels, physical absence and mental unavailability. My family supported it with understanding; thankfully, each of us is passionate about our own work. I am grateful to my children Filip Saffray and Anna Saffray-Borowski, as well as their families, for their tolerance and comprehension, with deep excuses for my absence at moments very important for them. Because of my strong involvement in this project, Bauman’s life was frequently the first topic of discussion in our home for six years. I am deeply grateful to my husband, Philippe Saffray, for his infinite patience, incredible support and deep understanding of my work. He was my constant coach and the first partner for all discussions, helping me form all of my hypotheses and questions. Though his profession is different, Philippe shared my passion with enthusiasm and loyalty. When I had difficult moments of doubt and weariness, he made those moments shorter. Without his encouragement, support and fruitful discussions, this book would never have been finished.

A book project involving interviews conducted in different parts of the world requires financial support. I wish to thank Kościuszko Foundation for their support of my project focused on Polish scientists in America from the 1968 emigration. Thanks to this scholarship, I spent the spring semester of 2016 at the New School for Social Research in New York City and did several interviews with emigrants, including many who knew Bauman. I wish also to thank Griselda Pollock, Jack Palmer and the Bauman Institute for their invitations to Leeds, where I finished my process of data collection. I covered some limited travel expenses through research funds granted by the University of Warsaw, but most of these fees were covered by my family, including my parents. Without their encouragement, I would never have been able to finish my book.

Last but not least, I express my gratitude to Keith Tester, who provided great support in the preparation and writing of the second half of the book. He always provided me the best feedback, professionally stimulating discussions and inspiring exchanges. Our short but very intense intellectual relationship abruptly ended when he died, and this book is devoted to his memory.

Introduction

22 June 2013: Wrocław

The location is a 600-seat university lecture hall in Wrocław, a picturesque city built on twelve islands in the meandering Oder River that has fully recovered its glory after utter and almost complete destruction during World War II. The hall is packed beyond capacity with university students and faculty, with young people crowding the steps or standing along the walls next to TV cameras covering the lecture. The globally renowned intellectual Zygmunt Bauman is today’s distinguished speaker. This tall, slim 88-year-old sits on the stage between the organizer and the Wrocław Mayor, Rafał Dudkiewicz, with two bodyguards hired by the university standing nearby. The tension is high. Two months earlier, the French-German leftist politician Daniel Cohn-Bendit had cancelled a lecture here due to death threats. Again, today, the organizers fear disruption by xenophobic nationalistic groups.

Bauman is an excellent speaker. Several of his books (of the more than fifty he has published) are bestsellers, written in a style accessible to a wide public. His vision of the world is an inspiration to engaged youth and social movements. Bauman is the rare intellectual who has become a celebrity, and his talks attract thousands of people when he’s travelling, from Italy to Brazil and from Greece to Portugal. He also, of course, has a public in Poland. The topic of today’s lecture is the ideals of the Left, old and new, and the challenges faced by leftist movements in the current configuration of capitalism.1

As the mayor takes the microphone to say a few words, he is drowned out by people at the back of the lecture hall who have entered at the last minute, as well as others planted in the crowd – about 100 in total. They yell abuse, wave their arms, making fists and threatening those onstage. ‘Dudkiewicz, why did you invite him?’, they shout. ‘Communism out! Nuremberg for communists!’ ‘The communists will hang!’ Some of the protesters ‘raise their hands in the Nazi salute’, event organizer Adam Chmielewski will recall later.2 Bauman looks concerned – nervous, though not panicked. The astonished university public seems unable to believe what they see with their own eyes.

One of the slogans screamed by the protesters is ‘NSZ – National Armed Forces!’ They are referring to the radical nationalist military underground group that fought the Nazis and also the Polish Left during and after World War II.3 As a young man, in the immediate aftermath of the war, Bauman had been an officer in the KBW, an intelligence unit of the Polish Army that chased down the remnants of the NSZ. That story is old – more than sixty-five years old – but these right-wing radicals act as if it happened yesterday. They have reclaimed the mantle of the NSZ and its radical nationalist, xenophobic anti-Semitism. Some wear T-shirts with the acronym of the NOP (National Rebirth of Poland),4 the party that organized the protest with the ONR (National Radical Camp).5 Both groups use the symbol of the falanga which anti-Semitic and fascist groups employed on their flags in the interwar periods (Cała, 2012). They carry banderoles – narrow banners of the type used by groups that organized anti-Semitic riots at Polish universities in the 1930s.

After several minutes, the police arrive, to applause from the university audience. The aggressive group leaves the hall, promising to return. They leave Bauman sitting alone, completely folded upon himself. He will give his talk, but no one will remember it. They will only remember the thugs, who show that fascism still has the power to seduce young people, and that there are those who refuse to accept the right of people like Zygmunt Bauman to identify themselves as Poles.

In the remaining years of his life, Bauman would not comment publicly on the incident. But the slogans and symbols employed by the protesters were familiar to him from his childhood in Poznań, where he suffered from anti-Semitic bullying and racial laws that forced him and other Jews to sit on the ‘ghetto bench’ at school (Tomaszewski, 2016: 206–19). Perhaps he felt that his life had made a complete circle, or that the old forces were coming back again. The twentieth-century utopia he had hoped for – an end to wars, the disappearance of racial and ethnic conflicts and the possibility of an equal society – all these seemed to be gone. The world was confronting an old ghost, the xenophobe’s hate of the ‘other’.

Why was Bauman such a target of hate? Why did these young people want to put him in jail? What had he done that made him such a scapegoat for part of Polish society? And how could the same person be acclaimed and admired by millions of people and hated by others?

Who was Zygmunt Bauman?

Bauman, who died in 2017, was a sociologist, philosopher and public intellectual. He became known to other sociologists in the 1960s, when, as a young Polish scholar, he gave presentations at international conferences, and became well known among a wider academic community with the publication of Modernity and the Holocaust (1989). This book won awards and was recognized as an important contribution to understanding the Shoah, and as an important critique of modernity. Bauman, a remarkably disciplined scholar and writer who learned about communication on the front lines as a messiah of socialism to illiterate Polish soldiers, went on to become a key figure in the development of post-modernist theory; his eclecticism and humanist approach inspired Bauman’s colleagues to call him the ‘modern Simmel’ (after the eminent German sociologist Georg Simmel).

After his retirement, Bauman stepped out of the confines of academic writing and pursued a larger, younger audience. It was an unconventional step for a 75-year-old scholar, but a remarkably successful one. A retired British professor, a Polish Jew by birth, he was embraced by readers around the world following the publication of his groundbreaking book Liquid Modernity (2000), which became an almost overnight bestseller. The books that followed popularized Bauman’s vision further, and his analysis of contemporary Western societies struck a chord with millions of readers, making him one of the most prolific, widely read and influential intellectuals in the twenty-first century. Bauman presented his vision of the world in a way that spoke to people. He was cited by journalists, writers, activists, artists and also scholars and public intellectuals. He captured the speed and permanent modifications of the world and was seen as an oracle, although Bauman never pretended to predict the future. He would say that the world filled him with pessimism, but the remarkable creativity of humans provided some reserve of optimism. This was the voice of an elderly intellectual whose experiences of war and escape, discrimination and persecution made him particularly attentive to the processes that led to war and dictatorship.

Bauman was discreet about his private life. In our interviews for this book, he would often say that his biography was typical for his generation and had not particularly influenced his work.6 But, after learning the details of his life, I was convinced of the opposite – his work is deeply grounded in personal experience, especially the series of traumatic events that began in his childhood and lasted into his  forties. In an unpublished manuscript (Bauman, 1986/7) addressed to his children and grandchildren, Bauman revealed the interstices of this life and, in the process, acknowledged as much.

Bauman sought to build a better world. In the different phases of his adult life, he was never a passive observer of society, but rather an activist who lived by his ideals. He was a witness to and a participant in many of the tragic events that fundamentally transformed our world – experiencing anti-Semitism as a youth in Poland, a flight from the Nazis, an exiled life in Soviet Russia, hunger, the soldier’s life of combat, the life of a communist propagandist in the implementation of a pro-Soviet regime in Poland, the collapse of Stalinism, and the interplay between authoritarianism and partial democratization in postwar Poland. Bauman was twice a refugee, in 1939–44 and in 1968. He did not choose a nomadic life, but it was thrust upon him. For most of his life, Bauman tried his best to be a good Pole, but Poland did not accept him as one. His Polish identity was contested by anti-Semitic rules, laws and persecution – Bauman’s perception of his identity was not accepted by those who controlled it from the outside.

The feeling of identity (Who am I?) and master status (How do others perceive me?) are two axes that cross in the book you are reading.

Here, I am thinking with Everett Hughes (Chicago’s leading sociologist), who presented in 1945 the concept of master status. With this term, he defines the social identity imposed by others.7 Contradiction of status occurs when someone tries to play a social role while lacking the necessary features expected by society. This situation occurs often when people from discriminated groups occupy prestigious positions, or try to.

Already, as a child, Bauman could not be accepted as first in his school class, despite his superior results, because he was a Jew, and the top spot was reserved for a non-Jewish Pole. Master status in this case was a major factor in determining and limiting his social roles. This continued through much of Bauman’s life in Poland: the tension between his self-identity – Pole – and the master status imposed by those around him – Jew. His experience was a common one in Poland. Bauman had many other roles: student, soldier, officer, scholar, academic, father, emigrant and immigrant. But the status that dominated was his ethnic-cultural origin, which imposed perceptions and strongly influenced his interactions with others.

On a personal level, he learned how the tribal behaviour of societies divides people into ‘us’ and ‘them’ – the ‘conflict’, as Bauman wrote, ‘about whose blood is redder’. Bauman wrote constantly about this issue, seeing it as the origin of humanity’s problems. Certainly, his own life would never be entirely free of the torments of tribalism.

In the first part of Bauman’s life, he was affected by extreme forces that stripped agency and the sense of empowerment from individuals. This dynamic probably shaped his conviction that life consists of hazardous situations, that a person’s control over his or her life was severely limited, and that individual character may enable possibilities for adjustment to a given situation, but the situation is determined by history and politics. This vision of human beings entrapped by a powerful world outside their control is contrary to the ideology popular in the second part of the twentieth century, which presents the individual as the shaper of his or her fate. While the neoliberal world was claiming ‘If you want you can get it’, Bauman stated the opposite. He described a society whose ideology leads its citizens to believe their agency is confirmed by consumption – an omnipresent illusion of the power of the individual.

His books, addressed to readers in Western society, stated that, while capitalism promised that happiness could be achieved through purchases and consumption, instead it destabilized everything that civilizations had created: social relations, love, rules, morality, values – in Bauman’s terms, it ‘liquified’ them. The once-solid processes and rules of the ‘modern’ era, with its sense of constant development and progress, were now liquid, characterized by a taste for the new, the next and best solutions, innovation for its own sake. The feeling of ‘liquidity’ – its temporality and lack of stability – characterized our times. The previous mode of life, perceived as solid, fixed and clear, was giving way to something new, not yet really established – a kind of work in progress. Our own times were an in-between period, during which each member of a developed society had to be flexible, because previous frameworks, rules and values were no longer available. Precarity was the consequence of our societies’ modifications.

In the Liquid World, everything changes so quickly that it brings the feeling that life is provisional. Liquid Times are defined by uncertainty. If, in previous generations, large numbers of people spent their whole lives in the same workplace, with the same occupation, and frequently the same partner and family living in the same house, residents of the Liquid World were obliged to change their workplace and occupation, adapting themselves to the dynamic environment. This contextual instability is related to a high degree of geographic mobility. The liquidity dynamic modified social relationships, which became fragile. Social ties became brittle, increasing people’s solitude. The persistent belief that buying the latest product in fashion would make us happy was a powerful illusion. This is the Baumanian deconstruction of our Western societies.

Bauman knew a lot about illusions, beliefs, belonging and engagement. He was a former missionary for socialism, who learned lessons from engagement in seeking to build a new society during the first part of his life, then spent the second part of his life telling people about the danger of inhuman engagements and beliefs. His transformation was different from that of colleagues who, criticizing their earlier belief systems, jumped headlong into new, opposing ones (from communism to capitalism). Bauman kept his values and dreams about social justice, but critically analysed the systems that were being produced, ostensibly to achieve noble goals.8

This book, the first extensive biography of Bauman, places his work in the context of his life, and hopefully will enable readers of his work to revisit his books with deeper insight into their messages, which emanate not only from Bauman’s voluminous scholarship and thought, but also from his iconic life experiences.

Notes

  1. 1. The lecture had been organized by the Friedrich Ebert Stiftung, an intellectual branch of the German Social Democratic Party; the independent Ferdinand Lasalle Centre of Social Thought; and the Department of Social and Political Philosophy of the University of Wrocław (Chmielewski, 2015). It was described as a ‘fusion’ of Jewishness (Bauman and Ferdinand Lasalle were Jews – the latter buried in the Wrocław Jewish Cemetery) and Germanness – since the Ebert Stiftung is a German institution – and Leftness, since the speakers and organizers could be classified in that category. An analysis and detailed account of the event by its organizer, Professor Adam Chmielewski, can be read at https://adamjchmielewski.blogspot.com/2015/07/academies-of-hatred.html.
  2. 2. Ibid.
  3. 3. After Liberation, the NSZ units continued their anti-communist struggle and attacked groups tied to the new Soviet-style political system in Poland.
  4. 4. Narodowe Odrodzenie Polski (NOP: National Rebirth of Poland), Polish national radical and nationalist political party that uses the symbols of interwar fascist organizations. The National Radical Camp – ONR – was established in 1981, and in 1992 registered as a legal party (Cała, 2012; Rudnicki, 2018).
  5. 5. This Polish right-wing nationalist organization refers to the movement with a name that existed during the Second Polish Republic. Since 2012, the group has been registered as an association (see Rudnicki, 1985, 2018).
  6. 6. About the methodology employed in this book, see the Appendix.
  7. 7. For more, see the Appendix.
  8. 8. The content of Bauman’s work is only briefly and very partially discussed in this book, which gives a very detailed account of his life and career but leaves a detailed examination of his arguments to others. Most of his work after he took up a position at the University of Leeds is in English, so I decided to focus my account more on the lesser-known aspects of Bauman’s life.